Mazmur 9:4
Konteks9:4 For you defended my just cause; 1
from your throne you pronounced a just decision. 2
Mazmur 26:1
KonteksBy David.
26:1 Vindicate me, O Lord,
for I have integrity, 4
and I trust in the Lord without wavering.
Mazmur 35:1
KonteksBy David.
35:1 O Lord, fight 6 those who fight with me!
Attack those who attack me!
Mazmur 35:23
Konteks35:23 Rouse yourself, wake up 7 and vindicate me! 8
My God and Lord, defend my just cause! 9
Mazmur 43:1
Konteks43:1 Vindicate me, O God!
Fight for me 11 against an ungodly nation!
[9:4] 1 tn Heb “for you accomplished my justice and my legal claim.”
[9:4] 2 tn Heb “you sat on a throne [as] one who judges [with] righteousness.” The perfect verbal forms in v. 4 probably allude to a recent victory (see vv. 5-7). Another option is to understand the verbs as describing what is typical (“you defend…you sit on a throne”).
[26:1] 3 sn Psalm 26. The author invites the Lord to test his integrity, asserts his innocence and declares his loyalty to God.
[26:1] 4 tn Heb “for I in my integrity walk.”
[35:1] 5 sn Psalm 35. The author, who faces ruthless enemies who seek his life for no reason, begs the Lord to fight his battles for him and to vindicate him by annihilating his adversaries.
[35:23] 7 sn Though he is confident that the Lord is aware of his situation (see v. 22a), the psalmist compares the Lord’s inactivity to sleep and urges him to wake up.
[35:23] 8 tn Heb “for my justice.”
[35:23] 9 tn Heb “for my cause.”
[43:1] 10 sn Psalm 43. Many medieval Hebrew
[43:1] 11 tn Or “argue my case.”
[43:1] 12 tn The imperfect here expresses a request or wish. Note the imperatives in the first half of the verse. See also v. 3.
[43:1] 13 tn Heb “from the deceitful and evil man.” The Hebrew text uses the singular form “man” in a collective sense, as the reference to a “nation” in the parallel line indicates.